Seminar: Literary Translation from Korean

Seminar, three hours. Preparation: reading knowledge of Korean. In consultation with instructor, students select works to be translated. Devoted to skill of producing accurate and readable translations, with emphasis on problems and techniques unique to poetry and prose. At end of term, students expected to produce publishable translations. May be repeated once with consent of instructor. In Progress grading (credit to be given only on completion of course 230B).

Review Summary

Clarity
N/A
Organization
N/A
Time
N/A
Overall
N/A

Enrollment Progress

Enrollment data not available.

Course

Instructor
Peter Lee
Previously taught
07W

Previous Grades

Grade distributions not available.